No exact translation found for تَقْوِيَةُ الْمَوَارِدِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تَقْوِيَةُ الْمَوَارِدِ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Fortalecimiento de la capacidad y recursos humanos
    ثامنا - تقوية القدرات والموارد البشرية
  • Exhorta a las instituciones financieras y otros posibles donantes a que consideren la prestación de asistencia financiera a los Estados que adoptan y aplican medidas para erradicar los cultivos de drogas ilícitas, entre ellas la habilitación y el aumento de la capacidad de los recursos humanos localmente disponibles;
    تحثّ المؤسسات المالية الدولية وسائر الجهات المانحة المحتملة على النظر في توفير المساعدة المالية للدول التي تعتمد وتنفذ تدابير تهدف إلى القضاء على زراعة المحاصيل المخدّرة غير المشروعة، بما في ذلك من أجل تقوية الموارد البشرية المتوفّرة محليا وبناء قدراتها؛
  • Insta a las instituciones financieras internacionales y a otros posibles donantes a que presten asistencia financiera a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas a través de su territorio, con miras a fortalecer y desarrollar la capacidad de todos los recursos humanos disponibles localmente, a fin de que dichos Estados puedan intensificar su lucha contra el tráfico y el uso indebido de drogas y hacer frente a sus consecuencias;
    يحثّ المؤسسات المالية الدولية والمانحين المحتملين الآخرين على تقديم المساعدة التقنية إلى الدول المتأثّرة بمرور المخدّرات غير المشروعة عبر إقليمها، بما في ذلك من أجل تقوية الموارد البشرية المتوافرة محليا وبناء قدراتها، لكي تستطيع تلك الدول تكثيف جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالمخدّرات وتعاطيها والتصدّي لعواقبهما؛
  • Insta a las instituciones financieras internacionales y a otros posibles donantes a que presten asistencia financiera a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas a través de su territorio, con miras a fortalecer y desarrollar la capacidad de todo recurso humano localmente disponible, a fin de que dichos Estados puedan intensificar su lucha contra el tráfico y el abuso de drogas y hacer frente a sus consecuencias;
    يحثّ المؤسسات المالية الدولية والمانحين المحتملين الآخرين على تقديم المساعدة التقنية إلى الدول المتأثّرة بمرور المخدّرات غير المشروعة عبر إقليمها، بما في ذلك من أجل تقوية الموارد البشرية المتوافرة محليا وبناء قدراتها، لكي تستطيع تلك الدول تكثيف جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالمخدّرات وتعاطيها والتصدّي لعواقبهما؛
  • Subrayamos la necesidad de adoptar medidas que fortalezcan más los esfuerzos de cooperación y colaboración a fin de abordar las cuestiones relativas al transporte de tránsito, entre otras, a fin de mejorar la infraestructura física y los aspectos no físicos de los sistemas de transporte de tránsito, y de desarrollar empresas mixtas y fortalecer las instituciones y los recursos humanos.
    ونؤكد على الحاجة إلى اتخاذ إجراءات لمواصلة تعزيز الجهود التعاونية للتعامل مع مسائل النقل العابر، في جملة أمور؛ لتحسين البنية المادية والجوانب غير المادية لأنظمة النقل العابر؛ وتطوير مشاريع مشتركة وتقوية المؤسسات والموارد البشرية.
  • Instamos a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas a apoyar esa iniciativa que intenta fortalecer el efecto de estos recursos que se transfieren en el desarrollo de los países receptores.
    ونحث جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على دعم هذه المبادرة التي يقصد بها تقوية أثر هذه الموارد المنقولة في تنمية البلدان المتلقية.
  • Dentro del tema Desarrollo Integral, la OEA promueve e impulsa el desarrollo de la ciencia y la tecnología a través del financiamiento de proyectos de investigación e innovación tecnológica, favoreciendo con esto la formación de recursos humanos, el fortalecimiento de la infraestructura física de las instituciones, así como el estímulo a la vinculación e intercambio de recursos humanos especializados:
    وفي مجال التنمية المتكاملة تعزز منظمة الدول الأمريكية التنمية العلمية والتكنولوجية وتساهم فيها بتمويل مشاريع الأبحاث والابتكار التكنولوجي مع التركيز على تدريب الموارد البشرية وتعزيز البنية التحتية المادية للمؤسسات وتقوية الروابط وتبادل الموارد البشرية المتخصصة.
  • La Red de Solidaridad Social, a través del proyecto PNUD COL97/001, promueve y apoya el desarrollo de propuestas que consoliden la labor que realiza la Red para mejorar la calidad de vida de los grupos de población más vulnerables del país y consolidar el ejercicio de sus derechos ciudadanos. Uno de los componentes de este proyecto es el de Alianzas para la Equidad267, que tiene como finalidad hacer un aporte al fortalecimiento de procesos organizativos de comunidades y de grupos poblacionales específicos, mediante el apoyo a propuestas de sus organizaciones o asociaciones. Para lograr que el trabajo comunitario de las mujeres produzca mayores beneficios, Alianzas para la Equidad apoyará la consolidación de la capacidad de liderazgo de este grupo poblacional y el fortalecimiento de sus organizaciones, de modo que puedan conocer y defender sus derechos, gestionar sus recursos y potenciar su participación social y política.
    وتقوم شبكة التضامن الاجتماعي، عن طريق مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي COL97/001 بتعزيز ودعم وضع الاقتراحات التي تدعم العمل الذي تقوم به الشبكة لتحسين نوعية حياة المجموعات السكانية في البلد وتوطيد ممارسة حقوقهم باعتبارهم مواطنين, ومن بين عناصر هذا المشروع التحالف من أجل المساواة 267، الذي يرمي إلى الإسهام في تقوية العمليات التنظيمية للمجتمعات المحلية وفئات سكانية معينة، عن طريق دعم اقتراحات منظمات أو جمعيات هذه المجتمعات والفئات, ومن أجل زيادة الفوائد التي يحققها العمل المجتمعي للنساء سيقوم التحالف من أجل المساواة بدعم تقنية القدرة القيادية لهذه الفئة السكانية وتقوية منظماتها، بحيث تستطيع معرفة حقوقها والدفاع عنها وإدارة مواردها وتقوية مشاركتها الاجتماعية والسياسية,